{"id":327,"date":"2009-05-31T22:21:11","date_gmt":"2009-05-31T20:21:11","guid":{"rendered":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/?p=327"},"modified":"2009-11-17T14:18:40","modified_gmt":"2009-11-17T12:18:40","slug":"freitag-8tag-palma-di-mallorca","status":"publish","type":"post","link":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/?p=327","title":{"rendered":"金曜日, 8.デイ, パルマ·デ·マリョルカ"},"content":{"rendered":"<p>[picasaView album = ’Mallorca&#8217; directview]デスティネーション, wurde schon sehr fr\u00fch erreicht, da man nicht weiss wie lange die Formalit\u00e4ten dauern sollten. 我々は午前中に私達の袋をパックしなければならなかったと私はバレッタの予防措置として、新しいものを買っていた. 私はキャビンで、老人をさせないことができ. Also kein Stress mehr mit halbge\u00f6ffnetem Koffer. Die Koffer wurden dann vor das Schiff nach Decks sortiert in einem gro\u00dfen Zelt gelagert und bis 11:00 Uhr war die Bordkarte g\u00fcltig. Also nochmals kr\u00e4ftig auf einer der 3 Sonnenterrassen fr\u00fchst\u00fccken und ab mit dem Taxi zum Flughafen, ケースを進めるために、既に終了.<!--more--><\/p>\n<p>すぐに明らかに私に何が際立っていた, イタリア、特にクレタ島に比べて極端に清潔だった. Man k\u00f6nnte fast meinen man w\u00e4re in Deutschland. 通りはきれいだった, druchgehende Asphaltdecke und abseits der Strassenr\u00e4nder kein M\u00fcll oder verrostetes irgendwas.<br \>\nWir fuhren dann nach Porto Portals und legten uns auf eine Wiese um zu entspannen. Dann a\u00dfen wir bei Flanigans leckeren Fisch und als Nachtisch den ber\u00fchmten frisch und auf den Punkt gebackenen Apfeltarte, die \u201eTarta de Manzana\u201c, ein auf hauchd\u00fcnnem Teig gebackener Apfelkuchen. <img loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.staffler.net\/WP\/wp-content\/uploads\/2009\/05\/290520091340-150x150.jpg\" alt=\"290520091340\" title=\"290520091340\" width=\"150\" height=\"150\" class=\"alignright size-thumbnail wp-image-339\" \>徐々に私たちは私たちに作られており、我々の飛行機に乗るためにパルマの旧市街を通って、その後夕方に歩いた. Wir zogen uns dann auf der Toillette wieder die langen Hosen an und machten uns bereit auf das k\u00fchlere Wetter in Frankfurt. Eine l\u00e4ngere Schlange konnte uns dann auch nicht mehr aus der Ruhe bringen, ebenfalls eine Versp\u00e4tung von 30min machte dann auch nichts mehr aus. 直前 24:00 我々は、フランクフルトに上陸時計.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[picasaView album = ’Mallorca&#8217; directview]デスティネーション, wurde schon sehr fr\u00fch erreicht, da man nicht weiss wie lange die Formalit\u00e4ten dauern sollten. 我々は午前中に私達の袋をパックしなければならなかったと私はバレッタの予防措置として、新しいものを買っていた. 私はキャビンで、老人をさせないことができ. Also kein Stress mehr mit halbge\u00f6ffnetem Koffer. Die Koffer wurden dann vor das [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[3,12,8],"tags":[23,30,24,25,122],"_links":{"self":[{"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/327"}],"collection":[{"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=327"}],"version-history":[{"count":17,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":332,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/327\/revisions\/332"}],"wp:attachment":[{"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=327"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=327"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"HTTP:\/\/blog.staffler.net\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=327"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}